Item : Chant et luth _001_06
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Chant et luth
- Collector
- Lorelle, Yves
- Collection
- Chants de chasseurs du Dallol, Niger (1964)
- Recording date
- Nov. 1, 1964 - Nov. 30, 1964
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Niger
- Location details
- Dallol, région de Dogondoutchi
- Language
- Haoussa
- Language (ISO norm)
- Hausa
- Population / social group
- Maouris
- Ethnographic context
- Ce chant a été enregistré à l'occasion d'une enquêtes sur l'imitation du calao (Bourtou) dans la chasse à l'antilope et à divers animaux de brousse. Il s'agit de sept chasseurs initiés à cette technique, provenant tous de villages différents, accompagnés de leurs musiciens habituels. Ils se sont donnés rendez-vous dans un point central, à la demande du député Amadou Gao, lui-même sollicité par Yves Lorelle.
- Keywords
- Chasse
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Luth | ||
1 | Voix chantée : solo d'homme | ||
Voix chantée : homme |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1965_008_001_06
- Original code
- BM.1965.008.001:01-06
- Item number
- _001_06
- Collector selection
- 0
- Remarks
- «Les paroles ont été traduites par Alpha Moussy de l'IFAN (Niamey) qui m'accompagnait dans cette enquête. La langue parlée est le haoussa. Les Maouris sont des musulmans à fond animiste - religion Azna - (v. les travaux de PIAULT); ils diffèrent ethniquement des Arewas avec lesquels ils cohabitent. Ils sont agriculteurs- chasseurs, mais la chasse était interdite depuis trois ans par les lois nigériennes lorsque nous avons réalisé cette enquête et ces enregistrements, ce qui aggrave leur situation économique déjà précaire (la viande de chasse était consommée durant la saison sèche, en attendant les récoltes). Cette situation désastreuse pour les familles de chasseurs explique peut-être que dans certains de ces chants, on évoque fréquemment la longue attente de nouvelles chasses, le "coeur gâté" du chasseur qui reste à la maison, la tristesse des musiciens qui attendent la "promenade de jour".» (Cf. Yves Lorelle)
- Last modification
- June 28, 2019, 7:09 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio