Item : Chant patriotique Yâ Sultân :01-02
|
- Title
- Chant patriotique Yâ Sultân
- Original title / translation
- Yâ sultân al-sûriyyé Yâ ma'azz al-wataniyyé / ô Sultân de Syrie ô honneur de la Patrie
- Collector
- Jargy, Simon
- Collection
- Syrie, Liban: chants du Djebel Druze 1954
- Recording date
- Jan. 1, 1954 - Dec. 31, 1954
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Location details
- Djebel Druze
- Cultural area
- Druze
- Language
- arabe dialectal syrien
- Language (ISO norm)
- Arabic
- Population / social group
- Ethnographic context
- Yâ sultân al-sûriyyé Yâ ma'azz al-wataniyyé
Wa-rjâlek Beni Ma'rûf Li-t-talab mutha'iyyé
O Sultan de Syrie O honneur de la Patrie
Tes hommes les Druzes Sont prêts à répondre à l'appel
Chant en l'honneur de Sultân al-Atrach, héros druze de la résistance syrienne contre le Mandat français dans les années 20. Jeu de mot sur Sultân (le nom du héros) et sultân (souverain). La chanson fait aussi allusion au Benî Ma'rûf, qui est une des auto-appellations des Druzes.
Cette forme de poésie chantée appelée en Syrie jawfiyyeh, ressemble beaucoup à la forme libanaise qarrâdî : double hémistiche de 7 + 7 syllabes, sur un cycle rythmique de 8 unités, 1 syllabe // 1 note, égalisation par la métrique de toutes les syllabes en unités métriques longues
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : solo et choeur d'hommes |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1954_008_001_02
- Original code
- BM.1954.008.001/02:01-02
- Item number
- :01-02
- Published references
- http://www.youtube.com/watch?v=DaYYFC1JhSQ&feature=related
Jargy, Simon, 1970, La poésie populaire traditionnelle chantée au Proche-Orient arabe, Paris, La Haye, EPHE, Mouton, p 159. - Remarks
- Last modification
- June 13, 2014, 2:06 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 30.8 MB