item Item : Sanza et chant 13 : Munzele paku 3 _Disque 420_Face A

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Sanza et chant 13 : Munzele paku 3
Collector
Rouget, Gilbert ; Didier, André
Collection
Mission Ogooué-Congo, 1946 [disques à gravure directe originaux]
Recording date
Oct. 5, 1946 - Oct. 5, 1946
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Ouesso
Location details
Gandicolo
Population / social group
Ngundi
Ethnographic context
Mondéléndoumbé (ou mondeledoumbé), chanteur et joueur de sanza réputé, musicien semi-professionnel, loue ses services dans les fêtes, notamment de "levées de deuil", au cours desquelles il exécute différents chants. Il est accompagné de 3 de ses frères, d'un aveugle qui entrechoque deux baguettes en bois, et d'un autre homme du village, formant le chœur. Pour cette série d'enregistrements en plein air, la mère de Mondelendoumbé (soliste) et un chœur de femme se sont joints à la formation initiale.
Keywords
Danse, Fête, Hors contexte

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : solo d'homme Mondeledoumbe
5 Voix chantée : choeur d'hommes
1 Lamellophone Sanza Mondeledoumbe
2 Bâtons entrechoqués
Voix chantée : choeur de femmes
1 Voix chantée : solo de femme Mère de Mondeledoumbe

Archiving data

Code
CNRSMH_I_1946_001_420_01
Original code
BM.1974.013.001/52:19_15
Item number
_Disque 420_Face A
Creator reference
Pyral_face_420
Published references
édité MH48-5 B2.a •
Remarks
2 baguettes en bois entrechoquées ; Sanza à 10 lamelles métalliques.
"munzélé paku" est un plat à base de manioc. Dans ce chant une femme exhorte son mari à ne plus en manger autant car il n'arrive plus à remplir ses devoirs conjugaux.
Introduction solo sanza et baguettes, chant solo ("pleure" et syllabique, puis paroles), peu avant 01'30 entrée du chœur (en murmures). Excellent.
Cf. indications in cahier notes de terrain G.Rouget (p.230-236) : la partie yodlée, que le chanteur appelle "à la manière babinga" (babinga = pygmée) sert aussi de chants de piroguiers, la 2ème moitié du solo instrumental est exécutée avec une seule main, la main gauche tenue derrière la tête.
Autres enregistrements du même joueur de sanza : cf. pyral 334 à 345 (CD 16 et 17).
Données d’exemplaires : copie sur bande magnétique (cote : BM.1974.013.36 plage 4) et CD (à renseigner).
Last modification
March 10, 2014, 11:17 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
29.1 MB