item Item : Adon hakol mehayyveh kol neshamah, Nashid de Shabazi :01-09

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Adon hakol mehayyveh kol neshamah, Nashid de Shabazi
Original title / translation
"Seigneur de tous, ravive toutes les âmes"
Collector
Bahat, Avner ; Bahat, Noemi
Collection
The Yemenite jews [copie de disque]
Recording date
Jan. 1, 1976 - Dec. 31, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Israël
Location details
Jérusalem, Centre de recherche sur la musique juive et la Phonothèque National de l'Université hébraïque
Language
Hébreu
Language (ISO norm)
Hebrew
Population / social group
Juifs
Ethnographic context
«Nashid chanté généralement à la fin du Sabbat.» (Cf. Livret de présentation)
Keywords
Judaïsme, Louange, Religion

Musical informations

Generic style
Louange
Author / compositor
Shabazi, Shalom (1618-1670)
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : duo d'enfants Habshush, Aharon; Habshush, Israel

Archiving data

Code
CNRSMH_E_2003_018_001_001_09
Original code
BM.2003.015.001:01-09
Item number
:01-09
Collector selection
0
Remarks
A noter : même poème, mais sur une mélodie différente.
«Nashid : chant d'introduction. Sa forme littéraire est celle de la qasida (avec une rime qui revient du début à la fin). Musicalement, c'est un répons, chanté en improvisant, sur un rythme libre. Il arrive que la chanteur entonne spontanément un nashid au cours d'une réunion familiale ou amicale. L'un ou l'autre des hommes présents chantera les répons jusqu'à ce que, finalement, tous les hommes prennent part au chant. Le nashid n'est jamais accompagné, ni par un instrument, ni par des danses. C'est une sorte de prélude, analogue à l'alap indien.» (Cf. Livret de présentation)
Last modification
July 16, 2018, 4:57 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
41.8 MB