![]() |
- Title
- 拉伊那
- Collector
- 沈聖德 Shen, Shengde ; Banay, Mulu 林桂枝 (producteur)
- Collection
- 鬼湖之戀 : 魯凱傳統歌謠 Ghost lake : Rukai traditions
- Recording date
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Taïwan
- Language (ISO norm)
- Rukai
- Population / social group
- Rukai
- Ethnographic context
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : solo de femme | Malhevelheve = 柯玉玲 |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2001_009_002_008
- Item number
- U08
- Remarks
- Parole et traduction en chinois:
• Lha i na lha i na lha ina,
una ne si una ne ya,
lhalu walu me rha ne,
ina lha ina, ina lha ina.
• Ita rhalarhalai,
齊 跳舞
kiraaragai makamaere.
高興 全體
我們大家高興一起跳舞。 - Last modification
- Dec. 28, 2022, 7:23 p.m.
Technical data
- Approximative duration
- 00:01:11