item Item : MUDANIN KATA KUPAT SIDIAN 回鄉 U22

Title
MUDANIN KATA KUPAT SIDIAN 回鄉
Collector
沈聖德 Shen, Shengde (producteur)
Collection
布農山地傳統音樂團 : Mystic chants of the Bunun
Recording date
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
Taïtung, Wulu
Language (ISO norm)
Bunun
Population / social group
Bunun
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée : solo d'homme et choeur mixte Yu, Guoliang 余國樑
Voix : Choeur mixte 布農山地傳統音樂團 Groupe de musique traditionnelle de la montagne de Bunun =TR

Archiving data

Code
CNRSMH_E_2001_009_001_022
Item number
U22
Remarks
Parole et traduction en chinois:

mudanin kata mudanin kata, ku'patsidian kupatsi dian, kantasipal tastas kantasipal tasyas,
muha iv ludun muhaiv ludun, kantasipal tunuh kantasipal tunuh, muhaiv lunun muhaiv ludun,
ikamnus unas unas, ikaminus vinid aigath. (tuhnag tu tus-an)

我們走吧我們走,去到pat sidian(牧羊區)涉過瀑布,涉過瀑布,走上懸崖,走上懸崖。
越過山腰,越過山腰,腳被unas-unas吃 完了,腳被水蛭吃完了。(重複)(unas-unas現在指的是類似香港腳的黴菌,族人認為是隱藏蟲)

chef du chœur : Yu Guoliang 余國樑
Last modification
Dec. 27, 2022, 6:18 p.m.

Technical data

Approximative duration
00:01:44