![]() |
- Title
- LUS-AN UVATH 嬰孩祭
- Collector
- 沈聖德 Shen, Shengde (producteur)
- Collection
- 布農山地傳統音樂團 : Mystic chants of the Bunun
- Recording date
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Taïwan
- Location details
- Taïtung, Wulu
- Language (ISO norm)
- Bunun
- Population / social group
- Bunun
- Ethnographic context
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : solo de femme et choeur mixte | Qiu, Chunyu 邱春玉 | ||
Voix : Choeur mixte | 布農山地傳統音樂團 Groupe de musique traditionnelle de la montagne de Bunun =TR |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2001_009_001_020
- Item number
- U20
- Remarks
- Parole et traduction en chinois:
tama-tama pagka-pagka china-china lidu-lidu, uvath hai manas-kal.
sadus tama pagka-kagka sadus china lidu-lidu, kai lus-an masuhaulus uvath. (tuh nag tu tus-an)
爸爸倒來倒去,媽媽搖來搖去,孩子都在快樂。
看著爸爸倒來倒去,看著媽媽搖來搖去,爸爸媽
媽在慶祝嬰孩祭。(重複)
cheffe du chœur : Qiu Chunyu 邱春玉 - Last modification
- Dec. 27, 2022, 6:06 p.m.
Technical data
- Approximative duration
- 00:01:01