item Item : MATAISAHIK SAGAN 我的夢 U19

Title
MATAISAHIK SAGAN 我的夢
Collector
沈聖德 Shen, Shengde (producteur)
Collection
布農山地傳統音樂團 : Mystic chants of the Bunun
Recording date
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
Taïtung, Wulu
Language (ISO norm)
Bunun
Population / social group
Bunun
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée : solo de femme et choeur Qiu, Chunyu 邱春玉
Voix chantée : choeur mixte 布農山地傳統音樂團 Groupe de musique traditionnelle de la montagne de Bunun =TR

Archiving data

Code
CNRSMH_E_2001_009_001_019
Item number
U19
Remarks
Parole et traduction en chinois:

mataisahik sagan sithaus tahai-daig, matainata mindu-duath,
matailumah bina-nauath, kaupas tama muba bah-bah tahu-tahu tahu-tahu hanival-val.
tupa bahuath tu mapaitas pulavath, nakaunus ibu-laitath, sibaku-baku dais-dais. (tuh nag tu tus-an)

剛才我做夢,夢到嫁給tahai,男青年都在外面,
女青年都在裡面,只有爸爸在流淚,和灣灣的彩
虹。bahuath(男子名)說要剖豆煮給ibu(女子名)吃。(重複)

cheffe de chœur : Qiu Chunyu 邱春玉
collecte de parole : Yu Jinju 余錦沮
Last modification
Dec. 27, 2022, 6 p.m.

Technical data

Approximative duration
00:01:27