Item : Un détour à Goa : chants en konkani et visages portugais _32
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Un détour à Goa : chants en konkani et visages portugais
- Original title / translation
- Kharui amim / Nous sommes pêcheurs
- Collector
- Corpataux, Francis
- Collection
- Le chant des enfants du monde, Vol.2
- Recording date
- Jan. 1, 1991 - Jan. 31, 1991
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Inde
- Location details
- Benaulim, village de pêcheurs
- Language
- Konkani
- Language (ISO norm)
- Konkani (macrolanguage)
- Population / social group
- Indien
- Ethnographic context
- «Ce chant a été réalisé à l'occasion d'une des nombreuses fêtes de fin d'année. Les jeux et les chants des enfants sont intégrés aux activités de la fête au même titre que ceux des adultes. Adultes qui rient, qui s'émerveillent des prestations des enfants et même qui y participent avec leurs instruments. Ils chantent avec les enfants et font usage d'objets sonores et d'effets vocaux.
Ici, un thème ancré dans la tradition de cette région. Le texte décrit avec humour la vie quotidienne des pêcheurs dans cette partie de la mer d'Arabie : le départ dans la nuit, la mise à l'eau des filets, la récolte, le marchandage du poisson par les femmes sur la grève, les astuces d'autres femmes pour écouter la poisson pourri.» (Cf. Livret de présentation)
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : choeur d'enfants |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2000_017_010_32
- Original code
- DI.2000.017.010:01-32
- Item number
- _32
- Collector selection
- 0
- Remarks
-
- Last modification
- June 28, 2019, 7:07 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio