Item : Danse assise silaru CD2_14
|
- Title
- Danse assise silaru
- Collector
- Zemp, Hugo
- Collection
- Les danses du monde
- Recording date
- Jan. 1, 1974 - Dec. 31, 1974
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Salomon
- Location details
- Panueli, Savo, Central Districk
- Population / social group
- Ethnographic context
- CD.II - Océanie / Îles Salomon
"Les deux voix solistes, nyagogu (« avant ») et buringa (« après »), sont chantées par deux hommes, tandis que la voix salanguru (« grogner derrière ») est exécutée par un choeur de dix hommes et quatorze femmes. Le chant est rythmé par le bruissement de sonnailles en coques de fruit, secouées par trois hommes, et le halètement des hommes appelé « grogner» (ngurunguru). Les chants de l'île de Savo se caractérisent par un grand ambitus des deux voix solistes qui alternent voix de poitrine et voix de fausset.
La danse assise silaru peut être exécutée lors de différentes fêtes organisées par le dirigeant politique traditionnel : lancement d'une pirogue, construction d'une maison, tournée musicale, célébration d'une naissance ou d'un mariage. Dans le texte de ce chant, il est question des œufs que les mégapodes pondent dans le sable de la plage, et d'une certaine magie que les hommes font pour séduire les femmes.
Danse :
Le terme dele désigne aussi bien la danse en cercle ou en plusieurs colonnes que la danse assise où les seuls mouvements sont ceux de la moitié supérieure du corps. Les deux chanteurs solistes se placent devant les autres exécutants qui forment une chaîne ouverte, serrés les uns contre les autres, les femmes à gauche (du point de vue des spectateurs), les hommes à droite. Les participants sont assis par terre, les jambes étendues :
- tandis que la main gauche est posée sur l'épaule gauche du voisin de gauche, le bras droit fait différents mouvements : il est levé vers l'épaule gauche, la paume dirigée vers le bas, les doigts arrondis, puis étendu en avant et à droite, vers le bas ;
- changement de bras (c'est la main droite qui se pose sur l'épaule droite du voisin de droite) ;
- la main gauche est tenue au-dessus du genoux, la main droite levée vers le front ;
- les deux bras sont étendus, vers le bas au dessus des genoux, paume vers le bas, les pointes des doigts tendus se touchent puis les mains frappent sur les tibias (on n'entend pas le son faible, couvert par le bruissement des sonnailles) ; ensuite les deux bras sont levés en avant, à hauteur du front, les mains toujours jointes ;
- au début des strophes il y a un battement de mains, les bras levés."
Hugo Zemp, cf. p. 72 du livret
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : duos d'hommes alternés | Are Petero ; Harry Nagiro | ||
24 | Voix : Choeur mixte | ||
3 | Sonnailles | ||
Voix : Halètement |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1998_017_001_002_14
- Original code
- DI.1998.017.001/02:02-14
- Item number
- CD2_14
- Remarks
- Last modification
- June 24, 2013, 4:20 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 32.0 MB