item Item : Pingsha luo yan U03

Title
Pingsha luo yan
Original title / translation
Les oies atterrissent sur une plage de sable ; Geese landing on a sandy beach = Ag
Collector
Collection
Chine : anthologie musicale de l'orient
Recording date
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Chine
Cultural area
chinoise
Population / social group
Chinois
Ethnographic context
La cithare Zheng a eu une influence considérable dans toute l'Asie orientale, puisque de Chine elle est passée en Corée, au Japon (le fameux koto), en Mongolie et au Viet Nam. Ses cordes, pincées par la main droite de l'exécutant, reposent sur des chevalets mobiles, ce qui permet tant la justesse et la variété des intonations que de jouer les notes étrangères à l'accord de base, ou encore d'orner et de vibrer de multiples façons. Sachant s'intégrer à de nombreux ensembles locaux, accompagner le chant , elle a également développé une longue histoire en solo. Les treize cordes de soie ont été récemment délaissées au profit de seize ou même vingt-cinq cordes de facture moderne. Elle souffre, injustement, de la comparaison avec la très classique cithare qin, favorite des poètes et autres lettrés, qui bénéficie d'un très important répertoire spécifique. entendue pur elle-même, et sous les doigts d'un interprète de talent, elle recèle pourtant des trésors de poésie et d'expression, outre une virtuosité parfois impressionnantes.

Ding Boling (1939-1981) est originaire de Kaifeng, Henan. Elle a appris auprès des grands maîtres de l'instrument, Cao Zheng, Cao Dongfu, Zhao Yuzhai et Luo Jiuxtang (erratum j.jia 2022 : Luo Jiuxiang). Diplômée en 1960 du conservatoire de Shenyang, elle enseigna ensuite aux conservatoires de Shenyang et Wuhan. Elle est l'auteur de plusieurs compositions nouvelles.

Comme souvent dans le répertoire traditionnel, le titre ici choisi, "Les oies atterrissent sur la plage", entretient volontairement la confusion avec une pièce du répertoire beaucoup plus prestigieux du qin. Il s'agit pourtant d'une pièce toute différente, et non moins ancienne, mais modelée au fil de ses passages d'un genre à l'autre, d'une région à l'autre. on en connait des versions pour pipa, tandis que la version pour zheng est tout particulièrement liée à la région de Chaozhou, avec son utilisation caractéristique d'une gamme diatonique de sept sons. Le titre évoque la fidélité malgré la séparation, un thème cher à la morale chinoise.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1997_020_041_003
Item number
U03
Remarks

Technical data

Approximative duration
00:03:32