Item : Magnajary Boeny _13
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Magnajary Boeny
- Original title / translation
- "Nous appartenons à Boeny"
- Collector
- Randrianary, Victor
- Collection
- Madagascar - Anthologie des voix
- Recording date
- Aug. 5, 1995 - Aug. 5, 1995
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Madagascar
- Location details
- Morondava
- Language
- Malgache
- Language (ISO norm)
- Malagasy
- Population / social group
- Sakalava
- Ethnographic context
- C'est un chant pour une séance d'exorcisme bilo.
Paroles de la chanson :
«Nous appartenons à Boeny, ô mon Boeny, ô Boeny....» (Cf. Livret de présentation) - Keywords
- Exorcisme
Musical informations
- Implementing rules
- «Le chant est constitué d'une phrase unique répétée inlassablement par le couple de chanteurs sur le mode responsorial.» (Cf. Livret de présentation)
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : duo mixte (1 homme et 1 femme) | Mahia (43 ans); Nety (38 ans) | |
1 | Membranophone | Tsihoso (50 ans) |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1997_010_023_001_13
- Original code
- DI.1997.010.023:01-13
- Item number
- _13
- Collector selection
- 0
- Remarks
- «De son vivant, Boeny était un homme très considéré, c'est pourquoi l'on exorcise son esprit avec le plus grand respect.» (Cf. Livret de présentation)
- Last modification
- July 16, 2018, 4:58 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 42.1 MB