Item : Printemps - Fleuve - Fleurs - Lune - Nuit U08
|
- Title
- Printemps - Fleuve - Fleurs - Lune - Nuit
- Original title / translation
- Chun jiang hua yue ye 春江花月夜
- Collector
- Collection
- Chine : l'art du pipa - Lin Shicheng
- Recording date
- Nov. 5, 1988 - Nov. 6, 1988
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Chine
- Cultural area
- chinoise
- Population / social group
- Ethnographic context
- Ce titre, pratiquement intraduisible en français, composé de cinq éléments de la constance poétique du monde chinois, est un emprunt plutôt tardif à un long poème lyrique de Zhang Ruoxu, poète du début de l'époque Tang. Il s'agit d'un chef d'œuvre du "Répertoire littéraire" du pipa, intitulé à l'origine "Sons du tambour au crépuscule" (Xiyang xiaogu). La partition, constituée de sept sections, est une adaptation de Lin Shicheng. L'interprétation dans le style tout à fait personnel du Maître, traduit une beauté sublime par la grâce, la vivacité et la vigueur du discours musical.
Dans cette pièce, la nature - muse infaillible des artistes chinois - est reine. Les sons de tambour, du haut de la citadelle, annoncent la tombée du jour, alors que les voyageurs en bateau contemplent sur le fleuve un paysage magnifique aux couleurs crépusculaire. (Ici l'instrument est accordé sur la-ré-mi-la)
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1997_008_017_008
- Item number
- U08
- Remarks
Technical data
- Approximative duration
- 00:11:46