item Item : Printemps - Fleuve - Fleurs - Lune - Nuit U08

Title
Printemps - Fleuve - Fleurs - Lune - Nuit
Original title / translation
Chun jiang hua yue ye 春江花月夜
Collector
Collection
Chine : l'art du pipa - Lin Shicheng
Recording date
Nov. 5, 1988 - Nov. 6, 1988
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Chine
Cultural area
chinoise
Population / social group
Ethnographic context
Ce titre, pratiquement intraduisible en français, composé de cinq éléments de la constance poétique du monde chinois, est un emprunt plutôt tardif à un long poème lyrique de Zhang Ruoxu, poète du début de l'époque Tang. Il s'agit d'un chef d'œuvre du "Répertoire littéraire" du pipa, intitulé à l'origine "Sons du tambour au crépuscule" (Xiyang xiaogu). La partition, constituée de sept sections, est une adaptation de Lin Shicheng. L'interprétation dans le style tout à fait personnel du Maître, traduit une beauté sublime par la grâce, la vivacité et la vigueur du discours musical.
Dans cette pièce, la nature - muse infaillible des artistes chinois - est reine. Les sons de tambour, du haut de la citadelle, annoncent la tombée du jour, alors que les voyageurs en bateau contemplent sur le fleuve un paysage magnifique aux couleurs crépusculaire. (Ici l'instrument est accordé sur la-ré-mi-la)

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1997_008_017_008
Item number
U08
Remarks

Technical data

Approximative duration
00:11:46