item Item : Aya han : O mi se nú he ná Sádónue CD1_22

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Aya han : O mi se nú he ná Sádónue
Original title / translation
Chant court : Ecoutez ce que disent les gens de Sado
Collector
Rouget, Gilbert
Collection
Un roi africain et sa musique de cour : chants et danses du palais à Porto-Novo sous le règne de Gbèfa (1948-1976) [Disque encarté]
Recording date
Jan. 1, 1952 - Dec. 30, 1952
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Bénin
Location details
Porto-Novo
Language
Goun et Yoruba
Language (ISO norm)
Yoruba
Population / social group
Goun
Ethnographic context
Cf. livre p. 228 et suivantes pour une présentation des chants long (Han ga) et chant court/chant de danse (Aya han).
Cf. livre p. 240-245 : précédé de «Ayikú lέɛ wɛ wá kpó ajogɛn hún» (Ce sont les plalamorts et le tambour), suivi de « Gbèfa zɔn bo gó » (Vie-Fraîche marche noblement) puis de « Abé o » (Fauve!) : paroles et transcription. Cf. Item 21-23 et 24.
NB p. 241 : "L'enregistrement de ce aya han (un chant court / chant de danse) a été interrompu (fin de bobine); le texte n'a pu être établi que partiellement."

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Tambour à 1 membrane
Voix chantée : solo de femme et choeur de femmes alternés
Cloche
Idiophone frappé creux Livi

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1996_010_001_001_22
Item number
CD1_22
Remarks
Le tambour à une membrane est frappé avec une main nue et une baguette en bois.
Cloche en fer.
Last modification
Jan. 29, 2014, 12:38 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
2.6 MB