Item : Bania one ae zoa (interprétée à la sanza) 001_12
|
- Title
- Bania one ae zoa (interprétée à la sanza)
- Original title / translation
- "Présentez-moi sa soeur, que je puisse l'observer".
- Collector
- Dehoux, Vincent
- Collection
- République Centrafricaine : musique des xylophones
- Recording date
- Jan. 1, 1977 - Dec. 31, 1990
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Centrafrique
- Location details
- village Ngriko près de Sibut
- Cultural area
- Manza
- Language
- Manza
- Population / social group
- Manza
- Ethnographic context
- Reconnue chez les Manza omme l'instrument de l'homme solitaire, la sanza est également utilisée pour stimuler certaines activités telles que le pilage du mil ou du manioc séché; elle demeure, néanmoins l'instrument privilégié des réunions familiales. Dans ce cadre plus intime, la sanza est utilisée pour reproduire certaines musiques de xylophone; elle est alors accompagnée de hochets ou tout simplement de battements de mains (bu ko).
- Keywords
- Danse, Initiation
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix : Solo de femme et choeur de femmes | |||
1 | Kangba | Bawassan | |
1 | Be wili lenga | ||
1 | Tambour à 2 membranes | Be bii | |
1 | Tambour à 2 membranes | Naa bii | |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1992_007_003_001_12
- Original code
- DI.1992.007.003:01-12
- Item number
- 001_12
- Collector selection
- 0
- Remarks
- Deux versions de cette pièce sont présentées sur le même disque, plage 12 : version pour xylophone, plage 13 : version pour sanza et sont jouées par le même instrumentiste : Bawassan.
- Last modification
- Aug. 5, 2014, 11:29 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 70.0 MB