item Item : Chant à danser _20

Title
Chant à danser
Collector
Simonin, Pierre (ingénieur du son)
Collection
Chants des femmes de la vieille Russie : traditions de Kiéba, Br'ansk et des Simielski de Sibérie
Recording date
Feb. 20, 1990 - March 14, 1990
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
URSS
Location details
Bolchoï Kunalé
Language (ISO norm)
Russian
Population / social group
Russe
Ethnographic context
Le village de Bolchoï Kunalé situé à quelques dizaines de kilomètres au sud-est du Lac Baïkal, fut fondé il y a trois siècles environ par des paysans déportés pendant la longue période de révoltes qui ensanglanta la Russie au XVIe siècle. Ces crises se poursuivirent de manière sporadique jusqu'à la fin du XIXe siècle, serfs et ouvriers tirant peu de bénéfice de l'essor économique du pays inité par Pierre le Grand. Sous le règne de Catherine II et jusqu'aux réformes sociales de 1855 et l'abolition du servage en 1861, maintes révoltes paysannes et ouvrières furent ainsi écrasées et sanctionnées par des déportations en Sibérie méridionale.
Les populations déportées se fixèrent dans les environs du Lac Baïkal et d'Irkoutsk, fondée en 1654. Dans cette région habitée presque exclusivement par des populations bouriates apparentées aux Mongols, les Russes et leurs descendants Simielski (litt. "ceux de la famille") se replièrent sur leurs communautés villageoises et conservèrent dans la mesure du possible l'essentiel de leurs traditions ancestrales, à commencer par le chant des femmes.
Le répertoire simielski se caractérise par une harmonie plus riche que les deux précédents. Le système modal est comparable à celui de Kiéba avec trois modes diatoniques, mode de sol, mode de la et mode de ré, soumis à la structure quarte + ton entier.
Sur le plan harmonique, les chants simielski respectent le principe des voix parallèles, mais celles-ci sont généralement au nombre de trois. Si le mouvement en tierces parallèles est largement utilisé, on rencontre aussi des sixtes et surtout des quintes et des octaves parallèles qui donnent à ces chants leur timbre si particulier, comme avec le chant "Les beaux yeux bruns".

Chant à danser

"Ne te promène pas dans mon jardin.
Ne piétine pas mon herbe.
Ce n'est pas pour toi que je cultive,
Ce n'est pas avec toi que je veux vivre."

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1991_002_024_020
Original code
DI.1991.002.024U20
Item number
_20
Remarks
J. Saadoune, 2022 : Description et métadonnées complétées dans la collection et les items depuis les informations recueillies sur le livret du disque.

Technical data

Media type
Audio
Approximative duration
00:01:15