Item : Tarabu B03
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Dublin Core Metadata
- identifier
- http://archives.crem-cnrs.fr/items/67491
- identifier
- CNRSMH_E_1984_017_004_10
- type
- Sound
- title
- Tarabu
- creator
- Le Guennec-Coppens, Françoise
- contributor
- Le Guennec-Coppens, Françoise
- contributor
- A Voir (V/90)
- subject
- Ethnomusicology
- subject
- Research
- subject
- Mariage
- descriptionabstract
- «On «donne» un tarabu lors de la veillée des hommes (kesha wanaume) et lors de l'exposition de la mariée. Paroles de la chanson : Refrain : J'aime avec sincérité et je ne changerai pas Crois le Tout Puissant je ne te décevrai pas J'aime avec sincérité et je ne changerai pas Couplets : Celle que j'aime c'est toi (une telle) (2 fois) Te remplacer est impossible (2 fois) Aie confiance nous serons heureux Sois satisfaite Je suis avec toi ma soeur Que ton cœur soit comme lemien Je n'ai personne que toi ma soeur Que ton cœur soit comme le mien Ton corps est mon remède Tu es le remède qui me guérit (2 fois) Quand je suis triste sois mon amour (2 fois) Ton devoir est de m'apaiser Et mon amour est le tien ma soeur (2 fois) Quand l'amour s'envole il devient plus amer (2 fois) Dieu t'a créée pour mon bonheur.» (Cf. Livret de présentation)
- publisher
- Société d'études linguistiques et anthropologiques de France (SELAF) / Office de la recherche scientifique et technique Outre-Mer (ORSTOM), Paris, France
- publisher
- CREM-CNRS
- datecreated
- 1946-01-01T00:00:00Z
- dateissued
- 1980-01-01T00:00:00Z
- coveragespatial
- Kenya
- coveragespatial
- Afrique orientale
- coveragespatial
- Afrique
- coveragespatial
- Île de Lamu
- rightslicense
- Restreint (enregistrement édité)
- rightsaccessRights
- restricted
- formatextent
- 00:05:02
- formatmedium
- Disque 33 t (3S) ; Ø 30 cm
- formatMIME type
- audio/x-wav
- relationisPartOf
- http://archives.crem-cnrs.fr/collections/3584