Item : Ty bà hành A03
|
- Title
- Ty bà hành
- Collector
- Trần, Văn Khê
- Collection
- Vietnam : Ca Tru and Quan Ho
- Recording date
- April 1, 1976 - April 30, 1976
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Vietnam
- Location details
- Nord Vietnam
- Population / social group
- Vietnamien
- Ethnographic context
- Ce poème classique Ty bà hành du poète chinois bai ju yi de la dynastie des Tang est traduit en vietnamien par Phan Huy Vinh. Il est précédé d'une déclamation du poème "Impression d'automne" du poète Du Fu. La traduction en vietnamien du poème ty bà hành est divisée en 11 passages de 8 vers chacun, chaque passage comporte deux vers déclamés dans un rythme libre du style bông mac et six autres chantés dans un rythme déterminé.
- Keywords
- Divertissement, Musique de chambre
Musical informations
- Vernacular style
- Ca trù
- Author / compositor
- BAI JU YI
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix : Solo de femme | Quach Ti ho | |
1 | Luth à 3 cordes | Dan day | Dinh Khac Ban |
1 | Tambour à 2 membranes | Trong chau | |
1 | Cliquettes | Phach | Quach Ti ho |
0 |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1979_025_004_003
- Original code
- DI.1979.025.004A03
- Item number
- A03
- Remarks
- Rythme libre puis mesuré.
- Last modification
- May 18, 2011, 9:50 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Approximative duration
- 00:12:00