item Item : Angami Naga song n°1 B02

Dublin Core Metadata

ElementRefinement
Value
identifier 
http://archives.crem-cnrs.fr/items/67439
identifier 
CNRSMH_E_1973_004_030_008
type 
Sound
title 
Angami Naga song n°1
creator 
Département d'Anthropologie, Gouvernement d'Inde
contributor 
contributor 
A Voir (V/90)
subject 
Ethnomusicology
subject 
Research
subject 
Amour
descriptionabstract
«La chanson est un refrain mixte chanté après que les gens du village reviennent des champs de culture et s'asseoient au coin du feu. "Come let us all enjoy ourselves and then let us sing about Thenuza who was the wife of a brave hero of the past." Traduction : "Venez, laissez-nous tous nous amuser et puis laissez-nous chanter au sujet de Thenuza qui était la femme d'un héros courageux du passé". C'est une chanson d'amour interprétée en duo, dans laquelle la fille dit au garçon : "Listen, my name is Thenuza - name for truth and sincerity. So whatever promises i made to you are all sincere promises. They are not like edges of swords or Dao which break". Traduction : "Ecoute, mon nom est Thenuza - nom pour la vérité et la sincérité, donc toutes les promesses que je t'ai faites sont des promesses sincères, elles ne sont pas comme des bords d'épées ou de Dao qui cassent".» (Cf. traduit du livret de présentation)
publisher 
Folkways Records (1948-1987), New York, USA
publisher 
CREM-CNRS
datecreated
1953-01-01T00:00:00Z
dateissued
1960-01-01T00:00:00Z
coveragespatial
Assam
coveragespatial
Inde du Nord-Est
coveragespatial
Inde
coveragespatial
Asie méridionale
coveragespatial
Asie
coveragespatial
Kohima, Naga Hills
rightslicense
Restreint (enregistrement édité)
rightsaccessRights
restricted
formatextent
00:00:00
formatmedium
Disque 33 t (3) ; Ø 30 cm
formatMIME type
relationisPartOf
http://archives.crem-cnrs.fr/collections/2834