Item : Sej-huj Zsubri pajtás Disque08_B02
|
- Title
- Sej-huj Zsubri pajtás
- Original title / translation
- Ohé, compère Zsubri
- Collector
- Balla, Péter
- Collection
- Magyar Neprajzi Felvetelek [16 disques]
- Recording date
- March 1, 1938 - March 1, 1938
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Somogy
- Location details
- Ville de Törökkoppány dans le département de Somogy, région de Külső-Somogy (Somogy, Dél-Dunántúl)
- Language
- Enek
- Population / social group
- Hongrois
- Ethnographic context
- Enregistrements du folklore hongrois. Chanté et joué sur une longue flûte par Jánosné Sümegi et Anna Német.
Chanson (paroles) :
Sej-huj Zsubri pajtás
Hogyan tetszik a vándorlás
Nekem bizony nem jól tetszik
Mert a babám halva fekszik.
Édös anyám sok szép szava
Kire nem hajoltam soha
Ráhajolnék még valaha
Édös anyám szavaira.
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1955_002_001_008_006
- Original code
- DI.1955.002.008B
- Item number
- Disque08_B02
- Creator reference
- 692/2 F24/B
- Remarks
- szöveg : Sej-huj Zsubri pajtás (gyűjtés)
előadó : Sümegi Jánosné Német Anna
előadásmód : ének
etnikum : magyar
település : Törökkoppány
vármegye : Somogy
tájegység : Külső-Somogy (Somogy, Dél-Dunántúl)
nagytáj : Dunántúl
gyűjtő : Balla Péter
felvétel helye : Magyar Rádió Stúdiója
felvétel időpontja : 1938.03.01.
archívumi jelzet : Gr029Bb
forrás : Pátria népzenei gramofonlemez-sorozat. Dunántúl. - Last modification
- Nov. 12, 2013, 10:24 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio