![]() |
- Title
- Azt gondulod mindig így lesz
- Original title / translation
- Tu crois qu'il sera toujours ainsi...
- Collector
- Dávid, Gyula ; Kodály, Zoltán
- Collection
- Magyar Neprajzi Felvetelek [16 disques]
- Recording date
- April 12, 1938 - April 12, 1938
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Somogy
- Location details
- Ville de Karád dans le département de Somogy
- Language
- ének
- Population / social group
- Hongrois
- Ethnographic context
- Enregistrements du folklore hongrois.
Chant solo femme.
Chanson (parole):
Azt gondulod mindig így lesz,
Hogy szeretőm soha nem lesz.
Haj ruzsa haj, heje-huja haj.
Dehon nem lesz, de már van is,
Tenálodnál szebb is jobb is.
Haj ruzsa haj, heje-huja haj.
Kicsiny vagyok, de víg kedvű
Páros csolkom de jó ízű.
Haj ruzsa haj, heje-huja haj.
Nincs is az a sok jó ízű,
Ki végtére nem keserű.
Haj ruzsa haj, heje-huja haj.
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1955_002_001_007_002
- Original code
- DI.1955.002.007B
- Item number
- Disque07_B01
- Creator reference
- 827/5 F29/B
- Remarks
- szöveg : Azt gondulod mindig így lesz (gyűjtés)
előadó : Pap Gyuláné
előadásmód : ének
etnikum : magyar
település : Karád
vármegye : Somogy
nagytáj : Dunántúl
gyűjtő : Dávid, Gyula et Kodály, Zoltán
felvétel helye : Magyar Rádió Stúdiója
felvétel időpontja : 1938.04.12.
archívumi jelzet : Gr029Ba
forrás : Pátria népzenei gramofonlemez-sorozat. Dunántúl. - Last modification
- Nov. 8, 2013, 3:15 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio