Item : A molnár kutyái Disque07_A
|
Dublin Core Metadata
- identifier
- http://archives.crem-cnrs.fr/items/46354
- identifier
- CNRSMH_E_1955_002_001_007_001
- type
- Sound
- title
- A molnár kutyái
- title
- Les chiens du meunier
- creator
- Dávid, Gyula ; Kodály, Zoltán
- contributor
- contributor
- A renseigner
- subject
- Ethnomusicology
- subject
- Research
- descriptionabstract
- Enregistrements du folklore hongrois. Récit et voix d'homme. Chanson (parole): A molnár kutyái Hát Drukba és Fertő tava mellett vót egy vizesmalom. Annak a mónárnak, akié ez a vizesmalom vót, vót két seregeszürke csikaja, eladta a vásárba. Ottan egy öt ember hallotta, mikor fölszedte az árát. Este má elmentek hozzája a pénzért. Kocogtatnak, mondják: "J estét adjon Isten! mónár gazda". "Adjon Isten, tartsanak velünk az urak". "Jó étvágyat a vacsoráhó". "Tessék az urak". Nem mentek vacsorára, hanem kérdezték: "Mónár amit eladtá, seregeszürke csikaidnak az árát add elü, mert ha elü nem adod, elvesszük az életedet". Ne vegyék el az ü életit, egy szomorú nótája van, engedjék elfurulázni. "Mi az furugla?" "Ott van a gerendafán e". Egy illető, egy betyár leveszi és nekiadja a mónárnak és kezdi fújni, hogy "Elveszik már a pénzemet, elveszik az életemet". Mikor már elvették tőle a pénzt akkor mondta: "Nincs erszényem, nincsen pénzem, de nincs is semmi emberségem". Na most már: "Elvették már a pénzemet, elveszik az életemet Tünde, Tünde, Ridi, Dajnám, Tünde, Ridi, Dajnám". Nahát akkor aztán fújta, hogy, gyorsabban, hogy "Tünde, Tünde, Ridi, Dajnám", akkor a kutyák ezt hallották, most merre menjenek se ajtón, sehun me há nem tunnak át, bebújtak a kemenc vagy kályhának az izé száján, aztán mindjárt azon egy behúzódott valahogy a bal kályha cserepek bedűtek és így a kutya azon mingyárt be is ugrott és ment utána második és így a harmadik. Akkor aztán látták az idegen embereket, hát aztán akkor a mónár víggyabban fújta, hogy hát:"Tünde, Tünde, Ridi, Dajnám, tünde, tünde, Ridi, Dajnám" hogy: "Nincs erszényem, nincsen pénzem, Nincs is semmi emberségem. Elvették már a pénzemet, Elveszik az életemet. Tünde, Tünde, Ridi, Dajnám, Tünde, Tünde, Ridi, Dajnám". Ez a meséje, ez csak ... hogy: Elveszik már a pénzemet Elveszik az életemet Tünde Ridi Dajnám Tünde Ridi Dajnám. Nincs erszényem, nincsen pénzem Nincs is semmi emberségem Tünde Ridi Dajnám Tünde Ridi Dajnám. Elvették már a pénzemet Elveszik az életemet Tünde Ridi Dajnám. Tünde Tünde Ridi Dajnám Tünde Tünde Ridi Dajnám Tünde Tünde Ridi Dajnám Tünde Tünde Ridi Dajnám Tünde Tünde Ridi Dajnám.
- publisher
- Néprajzi Múzeum (Musée ethnographique), Budapest, Hongrie
- publisher
- CREM-CNRS
- datecreated
- 1940-04-22T00:00:00Z
- coveragespatial
- Somogy
- coveragespatial
- Transdanubie Méridionale
- coveragespatial
- Transdanubie
- coveragespatial
- Hongrie
- coveragespatial
- Europe orientale
- coveragespatial
- Europe
- coveragespatial
- Ville de Karád dans le département de Somogy
- rightslicense
- Restreint (enregistrement édité)
- rightsaccessRights
- restricted
- formatextent
- 00:00:00
- formatmedium
- Disque 78 t, Ø 30 cm
- formatMIME type
- relationisPartOf
- http://archives.crem-cnrs.fr/collections/6129