Title Digitized Recordist Country/Continent Year of recording Code

d

(à renseigner) _10

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_10

d

2 Sanza Téké _11

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_11

d

Ebombo Omboué _12

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_12

d

Arc Echira _13

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_13

d

Sanza et Punu _14

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_14

d

Arc et bouche fermée _15

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_15

d

Chant pagayeur Badunia _16

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_16

d

Sanza Téké _17

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_17

d

Arc Kota _18

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_18

d

Accord des xylophones _19

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_19

d

(à renseigner) _20

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_20

d

Medzang avec voix Pepper _21

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_21

d

Medzang avec voix Pepper _22

d

Sallée, Pierre   1965 - 1978 CNRSMH_I_2013_020_003_22

d

Histoires de Sian-Parokso et chants : Histoires de l'enfant à une jambe - du mérou géant - des plantes de famine - du grand homme Simina-Nagat - de Simina-Rasarasey - de Simina-Nagatakoan - Siapen-Malaod : Hommes d'Outremer (Ivatan) - Les lignages K7 1A original - K7 1A trad.chinois - Support numérisé : CD n°01

d

Véronique Arnaud Taïwan 1983 CNRSMH_I_2013_031_001_001

d

Parenté, lignages - Sian-Parokso : chant ayani - parler comme les Ivatan - Siapen-Nogan : Histoire de Simina-Lapiot et chant - Chant sacré raod - Paroles : Ivatan, et autres ethnies - Chant et histoire des trombes en mer - Serpents de mer - Poissons K7 1B et 2A, - Support numérisé : CD n°02

d

Véronique Arnaud Taïwan 1983 CNRSMH_I_2013_031_001_002

d

Copie par erreur de K7 01A - CD n°01 (et non K7 02B - CD n°03) K7 02B, Support numérisé : CD n°03

d

Taïwan CNRSMH_I_2013_031_002_002

d

Copie par erreur de K7 01B - CD n°2 (et non K7 02 - CD n°4) K7 II, Support numérisé : CD n°04

d

Taïwan CNRSMH_I_2013_031_002_003

d

Si-Rapongan : plantes - Chant des fleurs d'agalaw de Siapen-Nogan - Sian-Parokso, Si-Rapongan : lunaisons et nuits lunaires - Patates - Chant de Si-Rogrog et de Simina-Voang - Chants anood de Sinan-Tazaziw de ses ancêtres Simina-Lapiot, Simina-Tataoy K7 III et IV, Support numérisé : CD n°05 (K7 IIIB et IV A)

d

Véronique Arnaud Taïwan 1983 CNRSMH_I_2013_031_003_001

d

Si-Rapongan : Us et coutumes des poissons de l'île, formes de pêche, etc. Explication pour chaque poisson, accompagnée de son histoire, de son chant - Si-Rapongan : La même chose pour les plantes accompagnée de leurs chants, de leurs histoires. K7 IV, Support numérisé : CD n°06 (K7 IIIA)

d

Véronique Arnaud Taïwan 1983 CNRSMH_I_2013_031_004_002

d

Longs chants de nos ancêtres du lignage Des-Cocotiers de Sinan-Tazaziw - Chant de l'île, La-Terre-sèche de Siapen-Nogan - Chant de l'éclaté de la pierre de Sian-Parokso - Histoire de l'Arrière-Grand-père du lignage Du-Chemin - Chant lolosong - K7 IV, Support numérisé : CD n°07

d

Arnaud Véronique Taïwan 1983 CNRSMH_I_2013_031_004_003