Collections (161 - 180 / 5709)
 

Title Digitized Depositor / contributor Recordist Recording period Code
Women singing (part. 1) [Rennell Island] CNRSMH_E_1934_002_008
Djitha-Cafi ; Bhairavi (raga) / M. Tchaükar (Mahratti) Institut de phonétique CNRSMH_E_1934_003_001
Yaman (raga) ; Raga Pilou / M. Tchaükar (Mahratti) Institut de phonétique CNRSMH_E_1934_003_002
Folksong en telugu : chant de bûcheron / Folksong en telugu : chant de laboureur Institut de phonétique CNRSMH_E_1934_003_003
Chant du muezzin de la mosquée de Damas (mode Hijazi) ; La Fatiha ; Un verset du Coran / M. Sammane, de Damas
Institut de phonétique 1928 - 1933 CNRSMH_E_1934_003_004
Liturgie byzantine : hymne à la vierge ; "Hagios à Théos", chant avant l'Epître Institut de phonétique CNRSMH_E_1934_003_005
[Indonésie] CNRSMH_E_1934_004_001
Gakkaen ; Keitoku Kunaichō Gakubu (interprète) CNRSMH_E_1934_005_001
[Chant folklorique Japon] CNRSMH_E_1934_005_002
L'arrivée du printemps CNRSMH_E_1934_005_003
[Ile sur la rivière. Musique instrumentale de biwa, Japon] CNRSMH_E_1934_005_004
Matsu No Midori = 松の緑 [Japon] CNRSMH_E_1934_005_005
Chidori = 千鳥 (千鳥の曲) [Japon] Miyagi, Michio (interprète) CNRSMH_E_1934_005_006
[Espagne - Piteros de Sierra Pando] CNRSMH_E_1934_006_001
[Espagne - Cancion asturiana - Lauro Menendez - 2 Disques] CNRSMH_E_1934_006_002
[Espagne - Cancion asturiana - Lauro Menendez] CNRSMH_E_1934_006_003
[Espagne - Corredana / Trasmerana] CNRSMH_E_1934_006_005
[Espagne - Pericote / Pastoriega] CNRSMH_E_1934_006_006
[Espagne - Flor del romero / Policionieza] CNRSMH_E_1934_006_007
[Espagne - Pericote / Callejuca] CNRSMH_E_1934_006_008