|
|

- Title
- SENEGAL/MUSIQUE DES PEUL ET DES TENDA
- Depositor / contributor
- DEHOUX,VINCENT
- Document status
- Published
- Recording context
- Terrain
- Recording period
- 1961 - 1983
- Year published
- 1994
- Access type
- metadata
- Corpus
- Dehoux, Sénégal, 1981-1983
Geographic and cultural informations
- States / nations
- Sénégal
- Populations / social groups
- Bassari, Bedik, Boins, Coniagui, Peuls (ou Foula)
Legal notices
- Recordist
- DEHOUX,VINCENT ; GOMILA,JACQUES
- Publisher
- OCORA (Office de Coopération Radiophonique), Paris
- Publisher collection
- N
- Booklet author
- DEHOUX,VINCENT ET AUTRES
- Publisher reference
- C-56043
- Legal rights
- Restreint (enregistrement édité)
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2001_004_012
- Old code
- DI.2001.004.012
- Mode of acquisition
- Don (cf. note *)
- Record author
- Trân, Quang Hai 01
- Related documentation
- Texte trilingue (fra/angl/all) de 28p.; photos; doc.
livret de 28 pages français/anglais
pochette de 28 pages qui accompagne le CD. Celui-ci présente les populations établies à l'extrême sud-est du Sénégal. Se trouvent ici mélangées les populations du groupe Tenda (Coniagui, Bassari, Boïn, Bedik) et des populations Peules.
Il présente pour les Peul des musiques de veillée (hirde)se déroulant des nuits entières quelques jours précédant un mariage. Cette musique est interprétée par un orchestre de griots composé de deux vièles à deux cordes (moolar), deux sistres (gimbery), une grande calebasse frappée à mains nues (xordé) et deux autres plus petites (korun), percutées à l'aide de petits anneaux métalliques passés aux doigts des musiciens ; ces instruments accompagnent une partie chantée tenue par un chanteur soliste alternant avec des pièces strictement instrumentales.
Le groupe Tenda se divise en plusieurs groupes ayant chacun sa propre tradition :
- les Bedik ont une religion monothéiste laissant une grande place aux puissances invisibles. Ils partagent une même langue avec les autres groupes Tenda. Leur temps partagé entre saison des pluies et saison sèche. Ces cycles sont entrecoupés par des fêtes lunaires ayant pour pôle le village, avec le responsable de la coutume des hommes d'une part, et de l'autre, les champs avec le chef de village.
Ici, les instruments de musique privilégiés sont les flûtes et les tambours, mais on rencontre également des tropes de corne et beaucoup de cloches à battant externe, tant en fer qu'en fruit de rônier, qui scandent les danses et les chants de même que de riches sonnailles. Plus secrets sont le rhombe et le tambour à friction qui matérialisent la voix des esprits. Voix également produites par de maques chanteurs qui, tant dans le grave que dans l'aigu peuvent réaliser cette diphonie si particulière qui fait naître une autre voix une autre voix dans les seules vibrations des cordes vocales assurant ce "chant de l'au-delà" que tout masque chanteur sait produire
- les Coniagui : la plupart d'entre eux vivent en Guinée et dans l'arrondissement de Salemata au Sénégal. 0 côté des instruments qu'ils partagent avec les autres groupes tenda, les Coniagui sont seuls à jouer d'une vièle. Dans chaque village coniagui les jeunes filles sont excisées collectivement à l'âge de 17 ans et possèdent à la suite des répertoires musicaux particuliers qu'elles accompagnent par un très riche et varié accessoires musicaux.
- les Boïn : ils sont descendants de bassari convertis à l'Islam par les peuls dasn la région de Kafou. Ils se mixent aux peules et perdent ainsi la tradition Tenda d'origine.
- Les Bassari : ils sont répartis entre Guinée, Guinée Bissau, et Sénégal. Ils demeurent toujours dans leurs villages d'origine et interprètent une musique très homogène dans sa forme comme dans son contenu qu'il s'agisse de celle accompagnant les travaux agricoles, les danses de classes d'âge, ou enfin les cérémonies de masques. - Comments
- *Don de B. Lortat-Jacob
Ce disque concerne la partie extrême orientale du Sénégal, de département de Kédougou, à la frontière du Mali et non loin de la Guinée Bissau, là où se mêlent les populations d'origine Tenda et d'origine Peule, sans qu'il n'y ait de mixité des unes aux autres, la barrière religieuse maintenant une stricte répartition. C'est la raison on trouvera ici d'une part des exemples tenda d-et de l'autre peuls. - Record writer
- Monique Desprez, 2001
- Last modification
- Aug. 6, 2014, 10:22 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Estimated duration
- 01:06:38
- Collection size
- 0 bytes
- Number of components (medium / piece)
- 15
- Number of items
- 5
- Archive format
- CD, Ø 12 cm, Stéréo
Items
Title | Digitized | Recordist | Location | Year of recording | Code | |
---|---|---|---|---|---|---|
Musique de veillée (hirde), suite de trois pièces : 1ère pièce U01 | Dehoux, Vincent | Sénégal | CNRSMH_E_2001_004_012_001 | |||
Chants de récolte (yangango), suite de quatre chants : chant 1 U04 | Dehoux, Vincent | Sénégal | CNRSMH_E_2001_004_012_004 | |||
Cérémonie sampatye, solo de vièle añañir U08 | Dehoux, Vincent | Sénégal | CNRSMH_E_2001_004_012_008 | |||
Sortie de masque lénèr : chant U10 | Dehoux, Vincent | Sénégal | CNRSMH_E_2001_004_012_010 | |||
Cérémonie okèrèxè : arrivée de tambours U12 | Gomila, Jacques | Sénégal | CNRSMH_E_2001_004_012_012 |