|
Title | Digitized | Recordist | Country/Continent | Year of recording | Code | |
---|---|---|---|---|---|---|
TY BA, 1ERE PHRASE, STYLE ANCIEN=*TR B02 | STEPHEN ADDISS | 1966 | DI.1971.007.002B02 | |||
TY BA, VERSION ACTUELLE, 1ERE PHRASE=*TR B03 | STEPHEN ADDISS | 1966 | DI.1971.007.002B03 | |||
TY BA HANH, VERSION INTEGRALE=*TR B04 | STEPHEN ADDISS | 1966 | DI.1971.007.002B04 | |||
QUESTIONS A L'HOMME EN PIERRE=*TR B05 | STEPHEN ADDISS | 1966 | DI.1971.007.002B05 | |||
L'EAU QUI COULE, VERSION LONGUE=*TR B01 | RADIO-FRANCE, PARIS | 1972 | DI.1973.005.001B01 | |||
DIX PIECES APPELEES ROYALES OU CHINOISES :A04 | TRAN VAN KHE ET NGUYEN HUU BA | 1966 | DI.1977.004.001:A04 | |||
CHANT : BAC PHAN - NAM AND BAC MODES A01 | TRAN VAN KHE | 1976 | DI.1979.025.004A01 | |||
TWO THE : MUOU AND HAT NOI A02 | TRAN VAN KHE | 1976 | DI.1979.025.004A02 | |||
POEME CHINOIS TY BA HANH DE BAI JU YI=*TR A03 | TRAN VAN KHE | 1976 | DI.1979.025.004A03 | |||
THI NHIP AND VO NUOC (PROLOGUE)=*TR A01 | TRAN VAN KHE | 1976 | DI.1979.026.001A01 | |||
LE PRINTEMPS DE L'ANNEE DU DRAGON - CHANT CA TRU=*TR A04 | TRAN VAN KHE | 1976 | DI.1989.012.001A04 | |||
d |
Urashima : nag-uta [Japon] A |
d |
Parlophon | 1925 - 1928 | CNRSMH_E_1932_006_008_001_01 | |
d |
Umenimo haru : ha-uta [Japon] B |
d |
Parlophon | 1925 - 1928 | CNRSMH_E_1932_006_008_001_02 | |
d |
Sekitori senryōnobori : shinnai [Japon] A |
d |
Parlophon | 1925 - 1928 | CNRSMH_E_1932_006_008_002_01 | |
Hạt Muốu =*TRS A | STUDIO | CNRSMH_E_1948_002_012_001 | ||||
Hát nói =*TRS B | STUDIO | CNRSMH_E_1948_002_012_002 | ||||
Kể Truyện Kiều =*TRS A | STUDIO | CNRSMH_E_1948_002_013_001 | ||||
Kể Truyện Kiều =*TRS B | STUDIO | CNRSMH_E_1948_002_013_002 | ||||
d |
Chant long 001_Face B |
d |
Brailoïu, Constantin | 1937 | CNRSMH_E_1950_007_001_001_02 | |
Le dotar (petit luth) de Herat Z16 | Daniélou, Alain | 1956 | CNRSMH_E_1961_012_003_016 |