item Item : Apprentissage du manioc, Mawutsini et les poteaux du kwarup, Yamorikuma, [uru'a et Kwarup] -perturbation ou confusion des enregistrements, bruit du générateur. Bande entière : 1997 M1, Face A, partie a entière

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Apprentissage du manioc, Mawutsini et les poteaux du kwarup, Yamorikuma, [uru'a et Kwarup] -perturbation ou confusion des enregistrements, bruit du générateur. Bande entière
Collector
Monod, Aurore
Collection
Brésil, Mato Grosso, Trumai: mythes et récits. 1966-1997
Recording date
Sept. 1, 1980 - Sept. 30, 1980
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Brésil
Location details
Mato Grosso, Haut Xingu
Cultural area
Haut Xingu
Language (ISO norm)
Trumai
Population / social group
Trumai
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix parlée : homme

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2019_032_013_00
Original code
1997 M1
Item number
: 1997 M1, Face A, partie a entière
Creator reference
Copie 1997-M1 Face A
Remarks
de 0 à 34' (coupures d'enregistrement à 34', nommée partie a par JS)
1- origine de l'apprentissage du manioc -> ≠ 8:35
2- Mawutsini et les poteaux du kwarup -> ≠ 17:56 [commence par Haihen tsile Orora… parer lehen…Mawutsini chuda. Répétition de l'envoi des parer dans toutes les tribus; chant en 13:38; allongement de "ora" en 14:37:; chant de Mawutsini en 15:32; fin en 17:55]

Suite:
3- uru'a (dimanche 29 chez les yawalapiti à midi) -> ≠ 21:37
4- 2nd morceau de uru'a -> ≠ 23:36
5- kwarup VITESSE ABERRANTE -> ≠ 34:24
6- Yamorikuma [dans le comptage M7, commence à 34:37; de 35:00 à 35:31 : comptage sur les doigts des pieds et des mains - ni de pa chyt…; fin en 56:26
7- début du mythe du feu -> ≠ 1:01:47 (coupures d'enregistrement)

{J. Simonnot : les pièces de flutes uru'a sont déplacées dans la collection "rituels"}
Last modification
Dec. 22, 2020, 11:38 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
177.1 MB