item Item : Soirée de danse bisamba, chant baya me nye nlang _001_03

Title
Soirée de danse bisamba, chant baya me nye nlang
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, Cameroun (population Béti Eton et Bagyeli), 2012
Recording date
Sept. 25, 2012 - Sept. 25, 2012
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Cameroun
Location details
Département de l'Océan, Commune de Bipindi, Village de Bifum, campement Namayo
Cultural area
Pygmées Bagyéli-Bakola
Language
Gyeli
Language (ISO norm)
Gyele
Population / social group
Ethnographic context
Les musiciens du village de Kouambo (quartiers Bazili et Londabélé) se sont regroupés chez le guérisseur Bikanda Mba Jean pour montrer à Susanne Fürniss leurs deux danses embléma-tiques.
Deux danses ont été exécutées durant la soirée : bisamba et bapea
Comme la soirée était assez désordonnée, SF n’a pas enregistré en continu et les débuts de pièces sont souvent pris au pied levé.

Bisamba est une danse des femmes. Le chant peut être assuré par les femmes et les hommes. La poutre en bambou est jouée par les femmes, alors que les tambours sont joués par des hommes.
Aujourd'hui, il n'y a que les vieilles femmes qui connaissent bien cette danse et ses chants. Mais initialement, elle aurait été une danse de réjouissance pour tout le monde et spécialement les plus jeunes. Cependant, les paroles des chants font allusion aux compétences thérapeutiques des femmes matures, ce qui renvoie à une fonction rituelle initiale qui n‘est plus relevée dans les discours explicatifs.
Du temps des parents des anciens Bagyéli, bisamba aurait été dansé au retour de la chasse. On la dansait lors d‘une veillée après avoir préparé et mangé le gibier.
Bisamba se danse aujourd‘hui pour le deuil, après l'enterrement, puis durant la quinzaine de jours nécessaires pour réunir la nourriture abondante indispensable à la fête des funérailles.
Keywords
Divertissement, Funérailles

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Bambou frappé
1 Tambour à 1 membrane Mbè
Battements de mains
Voix chantée : choeur de femmes

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_022_001_03
Item number
_001_03
Creator reference
04 bisamba baya me nye nlang
Remarks
Les jeunes femmes ne connaissent pas bien les chants et les apprennent sur le tas. C’est pour cela que le chant est un peu bancal.

Paroles du chant varient de la version suivante :
bàyá bàyá mɛ̂ nyɛ̂ nlàŋ
vieilles mamans / j'ai / vu / un événement

Tierces parallèles
Last modification
Oct. 22, 2020, 9:09 a.m.

Technical data

Media type
Audio