item Item : Chant du quotidien : Sur la dot de la mariée puis "La maladie d'amour" (à vérifier) _CD n°2, plage 4

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Chant du quotidien : Sur la dot de la mariée puis "La maladie d'amour" (à vérifier)
Original title / translation
"Yz ridi jabou kisouitha", puis "Mard elkawa za ehlia" (La maladie de l'amour m'a rendu malade)
Collector
Alliez, Laetitia
Collection
Le geste vocal des femmes au KRIB, une bourgade de la Tunisie du Nord-Ouest : adaptation et filiation lors d'une transition sociale [Exemple pour thèse]
Recording date
Jan. 7, 2001 - Jan. 7, 2001
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Tunisie
Location details
Silana, le Krib
Population / social group
Tunisien
Ethnographic context
Enregistré sur le terrain.
Paysans et mineurs retraités.
Plusieurs femmes se sont mises spontanément à chanter avec Géma.
Keywords
Hors contexte

Musical informations

Vernacular style
Aroubi
Generic style
Lyrique populaire
Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée : solos alternés de femme et choeur de femmes Gema Ferchichi
Battements de mains
Voix : Youyou
Voix parlée : Enquête

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2004_001_002_04
Original code
BM.2004.001.001/08:02-04
Item number
_CD n°2, plage 4
Remarks
Note de Elaine Beaumont :
Sur la notice accompagnant le CD n°2, le chant de la plage n°4 a pour titre "Chant de la radio".
Last modification
Nov. 25, 2014, 11:23 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
91.7 MB