item Item : Voix du génie Ya Mwei :02-10

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Voix du génie Ya Mwei
Collector
Sallée, Pierre
Collection
Les voix du monde, une anthologie des expressions vocales
Recording date
Jan. 1, 1968 - Dec. 31, 1968
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Gabon
Location details
Région de Ngounié
Population / social group
Tsogho (ou Mitsogho)
Ethnographic context
CD II - Techniques (suite) : Voix travesties.

"Voix du génie Ya Mweï (Mère des inondations).
Voix rauque émise par un personnage invisible dont l'inflammation du larynx a été obtenue par l'ingestion d'une décoction de feuilles irritantes. La voix masquée se superpose à celle d'un homme qui interprète en voix naturelle ce qu'exprime le génie.
Rituel de la confrérie du Bwiti, en particulier pour les deuils.
Le génie est censé "avaler" les défunts. L'interprète l'informe que quelqu'un est mort. Mweï répond qu'il va reprendre "son enfant"."

"Voice of the genie Ya Mweï (Mother of the inundations).
Husky voice coming from an invisible personage wih an inflamed larynx, obtained by ingestion of a decoction of irritant leaves. The masked voice is superimposed on that of a man who interprets, in a natural voice, what the genie is expressing.
The genie is reputed "to swallow" the dead. The interpreter informs it that someone has died. Mweï replies that it will go and collect "its child"."

Monique Brandily, cf. p.43 du livret

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée : duos d'hommes alternés

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1996_013_001_002_010
Original code
DI.1996.013.001/03:02-10
Item number
:02-10
Collector selection
0
Published references
Extrait du disque "Gabon. Musiques des
Mitsogho et des Batéke", Collection Musée de l'Homme, Ocora Radio France OCR 84. Face A, plage 6
Remarks
Last modification
Nov. 14, 2014, 7:02 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
15.6 MB