item Item : Abor song n°6 A06

Title
Abor song n°6
Collector
Département d'Anthropologie, Gouvernement d'Inde
Collection
Songs of Assam, Uttar Pradesh and the Andamans
Recording date
Jan. 1, 1953 - Dec. 31, 1954
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Assam
Location details
Damroh, Abor Hills
Language
Assamais
Language (ISO norm)
Assamese
Population / social group
Indien
Ethnographic context
«Cette chanson est chantée sur les festivals quand le chanteur raconte l'histoire de l'origine du monde, etc.
"Listen you all who have gathered here. Let us first remember the old miris (singers), who have sung earlier. Let us also rememnber our old gods and goddesses who are numerous and who are all powerful though we do not see them. Let us take the names of Litung, Tungkar and Karduk. Let us also take the names of Limang, Mangkar and Karpung. karpung was a young woman. You all who have gathered here should know that in very old days it was all dark and nothing could be seen."
Traduction :
"Écoutez tous ceux qui se sont rassemblés ici: souvenons-nous d'abord des vieux miris (chanteurs) qui ont chanté plus tôt, rappelons aussi nos anciens dieux et déesses qui sont nombreux et qui sont tous puissants bien que nous ne les voyions pas. Prenons les noms de Litung, Tungkar et Karduk, prenons aussi les noms de Limang, Mangkar et Karpung. Karpung était une jeune femme, vous tous qui vous êtes rassemblés ici, vous devez savoir que dans les temps anciens, tout était sombre et rien ne pouvait être vu.".» (Cf. traduit du livret de présentation)

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : solo d'homme et choeur

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1973_004_030_06
Original code
DI.1973.004.030:A06
Item number
A06
Remarks
Last modification
June 23, 2018, 3:53 p.m.

Technical data

Media type
Audio