Item : Chant du mauvais temps et des Ivatan - Chant d'échange d'hameçons avec les Ivatan - Chant de Sinan-Tarariw heureuse d'une bonne pêche - Chant des Itanasey (Ludao), des Ikbalat, à propos du magnétophone, de Siapen-Nogan.
|
- Title
- Chant du mauvais temps et des Ivatan - Chant d'échange d'hameçons avec les Ivatan - Chant de Sinan-Tarariw heureuse d'une bonne pêche - Chant des Itanasey (Ludao), des Ikbalat, à propos du magnétophone, de Siapen-Nogan.
- Original title / translation
- Anood so marahet so kakawan - anood no angin - anood so tao Jivatan - anood so magaga no among - ianood so Itanasey a manawaz so pongso do libangbang
- Collector
- Collection
- Taiwan (Lan yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1974
- Recording date
- Aug. 1, 1974 - Oct. 31, 1974
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Taïwan
- Location details
- village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
- Cultural area
- austronésienne
- Language
- Yami
- Language (ISO norm)
- Yami
- Population / social group
- Yami
- Ethnographic context
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2013_001_008_002
- Original code
- Cote 2013 : 1974_BM_X_02_001
- Creator reference
- BM X, Support numérisé : CD n°19
- Remarks
- Protégé par le droit d'auteur et/ou les droits voisins. InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
Pour plus d’informations sur les droits, consultez la notice de corpus / For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/ - Last modification
- May 21, 2022, 1:56 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 1.0 GB