item Item : POEME CHINOIS TY BA HANH DE BAI JU YI=*TR A03

Title
POEME CHINOIS TY BA HANH DE BAI JU YI=*TR
Original title / translation
TY BA HANH=*TRS
Collector
TRAN VAN KHE
Collection
VIETNAM. CA TRU AND QUAN HO
Recording date
Jan. 1, 1976 - Dec. 31, 1976
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Vietnam
Location details
Nord Vietnam
Population / social group
Vietnamien
Ethnographic context
Ce poème classique Ty bà hành du poète chinois bai ju yi de la dynastie des Tang est traduit en vietnamien par Phan Huy Vinh. Il est précédé d'une déclamation du poème "Impression d'automne" du poète Du Fu. La traduction en vietnamien du poème ty bà hành est divisée en 11 passages de 8 vers chacun, chaque passage comporte deux vers déclamés dans un rythme libre du style bông mac et six autres chantés dans un rythme déterminé.
Keywords
Divertissement, Musique de chambre

Musical informations

Vernacular style
Chant accompagne
Author / compositor
BAI JU YI
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo de femme Quach Ti ho
1 Luth à 3 cordes Dan day Dinh Khac Ban
1 Tambour à 2 membranes Trong chau
1 Cliquettes Phach Quach Ti ho
0

Archiving data

Original code
DI.1979.025.004A03
Item number
A03
Collector selection
0
Remarks
Rythme libre puis mesuré•
Last modification
May 18, 2011, 9:50 a.m.

Technical data

Approximative duration
00:12:00