Fonds : Fonds Véronique Arnaud

Title
Fonds Véronique Arnaud
Description
Enregistrements inédits effectués par V. Arnaud auprès des populations Yami (actuels Tao) de l'île de Lan yu (à Taiwan) depuis 1971
Code
CNRSMH_Arnaud
Total available duration
263:59:41
Last modification
June 24, 2013, 12:37 p.m.

Related media

Media Preview
Title
Portrait photographique de V. Arnaud
Description
Véronique Arnaud est anthropologue française, chercheuse honoraire au CNRS, spécialiste des populations yami à Taiwan. (texte en cours de rédaction)
Credits
A renseigner
Mime_type
image/jpeg
Download
CNRSMH_Arnaud.jpg
Title
Présentation des recherches et travaux de V. Arnaud
Description
Extrait de la page du membre du CASE :
Thèmes de recherche
Taiwan, Philippines et sociétés austronésiennes. Relations entre langue, organisation sociale et pratiques. Système de représentations lié à l’enfance et à l’univers maritime. Parole et rituel : Etude d’un corpus de littérature orale et d’énoncés rituels recueillis lors d’un terrain prolongé et répété chez les Yami de Botel Tobago (Taiwan). Mise en oeuvre de techniques de diffusion et d’archivage (numérisation des sons, des images et des objets ethnographiques).
Axes de rattachement
Pratiques littéraires et artistiques. Pratiques thérapeutiques, transmission des savoirs.
Recherches en cours
Textes oraux yami : Travail associant l’analyse de la langue elle-même (lexicographie, morphophonémie, style oral), la traduction (yami-français-anglais), les pratiques de production vocale, le contexte ethnographique (examen des rituels) et la fonction sociale. Reproduction et transformation des chants responsoriaux rituels de la région.
Véronique Arnaud is studying a collection of Yami songs which were recorded during field trips in Botel Tobago from 1972 onward and presented in three languages Yami, French and English. After analyzing the various genres all along a year cycle, she is working on a translation of responsorial songs mostly recorded during collective festivities.
Consultée le 20 octobre 2012.
Credits
Title
Conférence en ligne : « L’île des Hommes » et la force du chant
Description
« L’île des Hommes », pungsu nu Tau, est l’appellation initiale de Lanyu (ou Ile des Orchidées ou Botel Tobago) en langue tau (ou tao, tawo, dawu ou encore yami). Après une présentation de l’évolution qu’a connu cette société austronésienne de pêcheurs agriculteurs durant la période 1970-1990, il sera question des grandes fêtes collectives célébrées au cours d’un cycle annuel, en particulier des formes d’expression chantées (chants responsoriaux, chants d’exorcisme, etc.), de la conception de la parole et des procédés de ritualisation.
Les chants anuud constituent de grandes formes au débit lent et monotone où alternent la voix d’un soliste et un chœur d’hommes à l’unisson reprenant fidèlement le dernier hémistiche. Exprimés uniquement dans le contexte rituel, les raud se distinguent des anuud par la langue, une langue poétique privilégiant les archaïsmes, intelligible aux anciens et hermétique aux jeunes. Ils suggèrent semble-t-il la « haute mer », ilaud. Musique exclusivement vocale, elle est exécutée le plus souvent sous forme de joute. Le principal souci du chanteur n’est pas de dégager la mélodie mais de donner la réplique par son chant. Elle joue un rôle important dans les échanges et les potlatchs à caractère compétitif en relation avec la vie des insulaires et l’ensemble de l’univers.

Docteure d’Etat, chercheuse honoraire du CNRS au Laboratoire Asie du Sud-Est et Monde Austronésien (LASEMA) et au Centre Asie du Sud-Est (CASE), Mme Véronique Arnaud a effectué son premier terrain à Lanyu en 1971, pour y revenir régulièrement depuis et y consacrer de nombreuses publications. Ses recherches concernent principalement la parole et le rituel de la société Tau.

Consultée le 20 octobre 2012
Credits
A renseigner
Title
Film en ligne : Botel Tobago, l'ile des hommes (1992)
Description
Résumé du film : "Rituels et vie quotidienne des Yami de Botel-Tobago, petite île corallienne située au large de Taiwan. La pêche occupe une place primordiale non seulement dans la vie économique mais aussi dans la vie sociale et rituelle. Les activités se différencient selon les trois saisons de leur année lunaire.
La saison chaude, qui marque la fin de la pêche des poissons volants (de juillet à novembre), est une période de repos et de fêtes collectives. Celles-ci sont célébrées à l'occasion de la fin de la pêche, de la récolte et du battage du millet, et des constructions des maisons et des pirogues.
La saison froide (de novembre à mars) est la période de nombreuses pêches particulières : à la ligne, à l'épervier, au bambou, à l'épuisette, en petites pirogues... C'est également l'époque où les femmes tissent.
De mars à juillet, c'est la saison de pêche des poissons volants en grande pirogue. Des rites d'ouverture sont célébrés. De mars à avril, les pêches ont lieu de nuit, à la torche, puis d'avril à juin, elles se déroulent de jour."
Consulté le 24 juin 2013.
DVD de la version rééditée en 2011 disponble au CREM (cote CNRSMH_E_2013_027).
Credits
Arnaud, Véronique ; CNRS
Title
Liste des travaux et publications de Véronique Arnaud (2016)
Description
Credits
Arnaud, Véronique
Mime_type
application/pdf
Download
ARNAUD_Biblio_2016.pdf

Corpus

Title Digitized Description Code
Arnaud, collections inédites, île de Lan yu (Taiwan), population Yami (actuels Tao)
Enregistrements sonores inédits effectués par Véronique Arnaud, chercheure française (CNRS), auprès des populations Yami (actuels Tao) de l'île de Lan yu (à Taiwan) depuis 1971 (l'ensemble des supports a été numérisé par Régis Saint Estève). CNRSMH_Arnaud_001
Arnaud, vidéo Film publié par V. Arnaud CNRSMH_Arnaud_002